Vreţi să deveniţi neatrăgătoare? Urmaţi sfaturile revistelor la modă (III)

joi, 9 ianuarie 2014

| | |
(Puteţi citi aici partea  I şi aici partea  a II a articolului)  


Când rațiunea încetează să mai fie bună
Cea mai importantă însușire femeiască în orice societate tradițională este considerată, până în ziua de astăzi, cumințenia, ceea ce este de înțeles, întrucât acest lucru este garanția sexului slab. Dacă la băieți, încă din copilărie, sunt încurajate îndrăzneala și inițiativa, libertatea fetelor a fost mult îngrădită, în special când ele au crescut și au devenit atractive pentru bărbați. Supravegherea fetelor a fost mult mai strictă și li s-a cerut o atenție mărită.
Nesăbuința, frivolitatea, nepăsarea, nebuneala s-au perceput, fără echivoc, ca defecte. «Te așteaptă viața de familie, - o învăța la începutul secolului al XIX-lea principesa Evdochia Nicolaevna Mescherskaia pe fiica ei de 14 ani - tu ești chemată să aduci fericire în acea familie căreia îi vei aparține. Mă hrănesc cu speranța că blândețea, ascultarea, temperamentul tău nu vor deranja liniștea familială... Pentru a realiza toate acestea trebuie să te străduiești să judeci pe îndelete fiecare situație, să descoperi cauzele reale ale întâmplărilor și, pe cât posibil, să nu le complici, gândindu-te la urmări. Acest lucru te ajută să fii înțeleaptă și atentă cu diferitele situații din viața ta.»
Odată cu lozincile ademenitoare privind diferitele libertăți au apărut schismele religioase care au atras după sine distrugerea principiilor seculare, a început propaganda unui altfel de comportament. Asupra multor fete din întreaga lume, o puternică impresie a produs eroina din «La răscruce de vânturi», Scarlett O´Hara, cu moto-ul ei «Și mâine este o zi!». Deși în roman se arată că viața trăită cu patimă nu aduce fericirea (în anii 30 ai secolului al XX-lea când Margaret Mitchell a creat romanul, societatea americană era construită destul de puritan), nesăbuita de Scarlett este înfățișată destul de atrăgătoare și trezește cititorilor mai multă simpatie decât Melanie cea dreaptă, înțeleaptă, dar ștearsă. Aproape de sfârșitul veacului al XX-lea, eroina romantică a devenit Margareta lui Bulgakov, care și-a părăsit bărbatul cu aceeași ușurință cu care a aruncat buchetul cu flori galbene pe care-l avea în mână, în momentul în care s-a întâlnit cu viitorul «bărbat tainic». Nici în perioada decadenței și nici înainte în «secolul de aur» al literaturii ruse nu puteai să-ți închipui că publicul cititor primește cu satisfacție chipul îndrăgostitei unsă cu pomadă de vrăjitoare și care zboară pe mătură spre balul de primăvară al satanei la care va avea rolul de «regina balului». Acest lucru a fost posibil doar în perioada ateistă, când lumea spirituală și adepții ei au fost percepuți, în cel mai fericit caz, ca metafore. Doar pierzând frica de Dumnezeu oamenii au putut să justifice pactul cu diavolul pe care l-au făcut Margareta și Maestrul de dragul iubirii lor și să nu tremure de groază gândindu-se la ce «liniște», de fapt, și-au pregătit iubiții pentru sufletele lor.
Scarlett O´Hara s-a amăgit că o să cugete la urmări mâine. Margareta nu s-a gândit deloc la urmări și s-a aruncat în vâltoarea iubirii. Cultura postmodernistă, puternic asociată în ultimul deceniu «societății mondiale», neagă și ia în derâdere idealurile înalte (inclusiv idealul iubirii), străduindu-se să-l reducă pe om până la nivel unicelular. Sau, în termeni mecanici foarte apropiați mentalității occidentale, până la nivelul «mașinii dorințelor» (termenul aparține lui J. Delëz și F. Hvattari), care deja nu se gândește la urmări, și, de fapt, nu se gândește la nimic altceva, decât la cum să facă praf banii pentru realizarea următoarei pofte. De aici și îmbibarea creierelor băieților și fetelor: «Nu analiza! Nu încetini! (De nu, Doamne ferește, te răzgândești! – n.n., T. Shishova.). Cochetează! Trăiește partea strălucitoare a vieții!» Adică se face propagandă nu doar, pur și simplu, la frivolitate, ci de-a dreptul la debilitate mintală.

Continuare: vineri, 9 ianuarie


Traducere: Nicoleta Macovei
Căutăm voluntari care să traducă articole din engleză, franceză, spaniolă, italiană sau rusă. Pentru detalii puteţi scrie pe adresa: redactievremuri@gmail.com