Cartea Lilianei Nechita, Cireşe amare, va fi lansată pe 15 decembrie, la ora 19, la Librăria Humanitas Cişmigiu,
în prezenţa autoarei.
Sursa: totb.ro
În noiembrie
2014, Liliana Nechita a mers în prima vacanţă din viaţa ei, după 20 de ani de
muncă în România şi 8 în Italia. În cele trei zile petrecute la Praga, şi-a
făcut timp, printre plimbări pe străzile întortocheate şi vizite la muzee, să
voteze în cel de-al doilea tur pentru alegerile prezidenţiale din România. A
făcut-o cu bucurie, deşi cu ani în urmă, ajunsă la capătul puterilor, a hotărât
să plece din orăşelul ei cu castani, într-o ţară a cărei limbă nu o cunoştea,
dar care promitea destui bani pentru a-şi întreţine mama şi cele două fiice. A
mers la vot, deşi în aproape un deceniu de când lucrează ca badanta (îngrijitoare
de bătrâni) în Italia, a fost, asemenea tuturor imigranţilor români,
tratată de autorităţile din România exlcusiv ca un cetăţean-puşculiţă. Despre
preţul banilor pe care aceşti oameni îi trimit în ţară ştim în continuare
foarte puţin, deşi imediat după alegeri, diaspora, în toată alcătuirea ei
pestriţă, a fost „decorată” simbolic de analişti şi mass-media, pentru
implicare civică. „Ceea ce nu pot suporta este exact asta: că se vorbeşte mult,
dar practic nu se face nimic,” spune Liliana Nechita. De când au devenit pentru
cei de acasă doar „o voce şi o sursă de bani,” muncitorii români din Italia au
fost complet abandonaţi de oficialii de la Bucureşti, care nu le pun la
dispoziţie nici măcar un centru de consiliere sau un site de unde pot afla
informaţii necesare pentru a-şi cunoaşte şi apăra drepturile. „S-au cheltuit
bani publici pentru aplauze şi atât”.
Milioanele de
români plecaţi să muncească în străinătate erau însă obişnuiţi cu politica
abandonului de dinainte să pornească spre Italia, Spania sau Anglia. Odată
ajunşi în ţările adoptive, au învăţat să se descurce şi au construit
împreună comunităţi, de la zero. Se ajută unii pe alţii să-şi găsească de lucru
ori un acoperiş deasupra capului şi, prin reţeaua lor informală, suplinesc cât
pot absenţa unui sistem de consiliere psihologică sau juridică. Deşi acum
există sute de grupuri locale ale românilor din Italia, foarte puţine
funcţionează efectiv, iar principalul motiv este lipsa banilor, care împiedică
asociaţiile să aibă activităţi permanente. „ Aşa că uneori ne întâlnim în jurul
unui platou cu fursecuri, dar nu sunt posibilităţi de mai mult,” spune Liliana
Nechita, care locuieşte de câţiva ani la Perugia, capitala provinciei Umbria,
din centrul Italiei, unde s-a stabilit cu ajutorul unui preot. Acum, femeia
vorbeşte italiana fluent, e un vizitator fidel al Bibliotecii Augusta, îi
cunoaşte pe vecini şi se bucură de respectul celor din jur. Are drepturi de
muncă şi beneficiază de asistenţă socială şi sanitară ca oricare alt cetăţean
italian. „Mi s-a întâmplat să fiu nevoită să-mi cer drepturile salariale prin
intermediul CISL, un sindicat italian. Am fost tratată cu respect, ajutată şi m-am
simţit protejată. Sincer, instituţiile lor m-au
protejat mai mult decât cele din România,” spune femeia. Până să ajungă aici
însă, a avut de parcurs un drum lung şi dureros.
„Ajută-mă să spăl WC-uri, Doamne!”
În 2006,
Liliana Nechita îşi pierduse slujba pe care o avea într-o fabrică de confecţii
din Mărăşeşti. „La uşă, ajungeau mereu plicuri de la bănci, eram înştiinţată că
sunt datoare, datoare, datoare,” scrie în jurnalul proaspăt publicat. Faptul că
nu-şi mai putea întreţine familia şi telefoanele ameninţătoare de la bănci au
însemnat începutul unei depresii din care, pentru o clipă, sinuciderea ar fi
părut singura scăpare. În faţa icoanelor, Liliana se ruga să aibă din nou ce să
muncească, până când o prietenă a convins-o să plece în Italia. „Am plecat din
ţară cu două sendvişuri într-o punguţă şi cu lacrimi în buzunar.” Din orăşelul
sărac şi plin de navetişti, a ajuns la Roma, unde s-au deschis deopotrivă lumea
Occidentului gata să intimideze prin istoria şi regulile lui necunoscute, dar
şi lumea marocanilor, peruanilor, senegalezilor, chinezilor şi românilor – toţi
stranieri gata să servească drept forţă de muncă ieftină, fără taxe şi
fără acte.
Plecată „ca un
zero prin lume,” femeia care pe atunci nu împlinise 40 de ani şi-a luat viaţa
de la capăt: fără rude şi prieteni aproape, fără să cunoască limba şi cultura
ţării adoptive, fără bani în buzunar şi fără să poată continua munca pe care o
învăţase în ţară. În primele patru luni, a fost hărţuită sexual de patru
persoane diferite, printre care şi bătrânul pe care trebuia să-l îngrijească la
primul loc de muncă şi care îşi dorea la pachet cu serviciile de badanta
şi serviciile unei neveste fulltime.
„Nu mă speria decât mirosul de vechi, de bătrân. Nu puteam face nicio legătură
cu altceva decât cu mirosul de temniţă râncedă,” îşi aminteşte Liliana, care,
asemenea atâtor alte românce, au învăţat să trăiască între milă şi silă,
doar pentru a-şi susţine familiile şi a-şi acoperi cheltuielile de zi cu zi. „Accepţi,
pe bani, să respiri acelaşi aer, să munceşti, să dormi şi să-ţi petreci
existenţa printre necunoscuţi.” Începutul vieţii de imigrant a însemnat,
înainte de toate, o luptă cu ruşinea; o ruşine hrănită nu doar din experienţele
trăite în casa noilor angajatori, ci şi moştenită dintr-o viaţă de sărăcie
trăită în România.
Mână în mână cu
ruşinea a mers şi foamea. În faţa rafturilor opulente din supermarketuri,
statutul social e mai evident ca oricând, iar în Cireşe amare, poveştile
despre imigranţi nevoiţi să-şi raţionalizeze la sânge hrana nu sunt deloc
puţine. Mulţi români din cei pe care Liliana i-a întâlnit în primele ei drumuri
prin Italia preferau să trăiască doar cu o mână de paste şi un ceai pe zi,
abonaţi la rebuturile supermarketurilor sau dependenţi de mâncarea, puţină şi
ea, pe care le-o ofereau angajatorii-gazde, decât să revină la România lăsată
în urmă. După umilinţa cozilor la tacâmuri sau coaste de porc din perioada
comunistă şi după umilinţa ca, după 20 de ani de muncă, să nu-ţi poţi duce
viaţa de la o lună la alta fără datorii, femeia a cunoscut umilinţa în casele
unora dintre familiile italiene pe care le-a îngrijit, la propriu, de la mic la
mare. „Charlie Chaplin spunea odată că nu se simte bine niciodată în reuniunile
sau petrecerile la care era invitat,” spune Liliana într-un interviu pentru
TOTB. „Faimos, bogat, iubit de toată lumea, Chaplin a afirmat: Foamea pe
care am simţit-o când eram tânăr nu mă lasă să fiu pe picior de egalitate cu
ceilalţi!”. La fel ca Chaplin, românca mărturiseşte că, timp îndelungat, nu
şi-a găsit locul şi singurele ei salvări au fost mesajele primite de la rudele
din Mărăşeşti, care o încurajau să rămână, şi faptul că, din puţinii bani pe
care îi primea, reuşea să-i ajute pe cei de-acasă.
„Mamă, aici e puşcărie pe bani!”
Indiferent dacă
se afla în agitaţia Romei sau în liniştea unui sat izolat, făcând curăţenie,
mâncare sau având grijă de bătrâni bolnavi ori de nepoţi energici, Liliana nu a
scăpat multă vreme de impresia că noua ei viaţă era o carceră. A fost nevoită
să locuiască în casele angajatorilor, non-stop la dispoziţia lor, fără spaţiu
privat şi fără prieteni, martoră îndepărtată, prin telefon sau webcam, la
creşterea propriilor copii şi la naşterea nepotului. În jurul ei, nenumărate
destine pornite pe acelaşi drum al sacrificiului: bărbaţi care, înainte de a-şi
găsi de lucru, au dormit în parcuri, sub cerul liber, o femeie cu părul alb,
venită la muncă pentru a-şi putea cumpăra centrală termică acasă, o familie
despărţită pentru a putea plăti o canapea şi două fotolii. Multe dintre aceste
poveşti nescrise îşi găsesc ecoul în jurnalul pe care Liliana a început să-l
scrie tocmai pentru a face auzite atâtea voci reduse la tăcere. Alături de ele,
din societatea miniaturală a imigranţilor români din Italia, nu lipsesc hoţii
şi speculanţii, nici tinerele care au ales să se prostitueze decât să trăiască
în sărăcie, cu un bărbat violent. „Tare m-aş întoarce în ţară! Dar tare
m-am săturat de sărăcie!” i-a mărturisit odată femeii un român. „Şi aici nu
eşti sărac?” „Ba da, dar nu te ştie nimeni!”.
„Am văzut că lumea merge înainte şi fără mine”
Deşi nu şi-a
putut dezlipi niciodată din minte gândul la fiicele şi la mama ei, Liliana s-a
trezit, încet-încet, înstrăinată pentru a doua oară. Oricât de multe pachete ar
fi trimis acasă, traducându-şi dorul de casă în cadouri, cozonaci, pulovere,
pijamale, ciocolată sau jucării, oricât de mult ar fi vorbit zilnic la telefon
cu cei de acasă, cordonul ombilical care o lega de orăşelul cu navetişti a
devenit din ce în ce mai subţire. Cu paşi mici şi foarte multă muncă, cu
încredere din ce în ce mai mare în propriile forţe, Liliana s-a adaptat la
Italia şi, în acelaşi timp, Italia s-a adaptat la ea. „Lucrurile rămân la fel
în capul nostru şi după o absenţă îndelungată te descoperi străin,” scrie
femeia, în stilul sincer pe care şi-l păstrează pe toată întinderea jurnalului.
Deşi mărturiseşte episoade pe care puţini dintre noi s-ar încumeta să le arunce
în lume, public, femeia recunoaşte că a lăsat de-o parte, cu bună ştiinţă,
“lucruri mai dure decât putea îndura hârtia.” Nici acum, la cini ani după
terminarea cărţii, nu vrea să redeschidă acele cutii negre.
Scindată între două lumi, cea unde poate
câştiga bani, şi cea spre care se îndreaptă banii, Liliana şi-a pus propriile
dorinţe şi frici între paranteze. “Mă sacrific, da, dar nu-mi dau seama cum ar
fi viaţa altfel, pentru că niciodată nu am făcut altfel. Nu simt frustrare, ci îngrijorare. Mereu mă gândesc: dacă mi se-ntâmplă
ceva şi nu mai pot trimite bani, cum se vor descurca fără mine? Din păcate, în
România munceşti şi suferi de foame! Şi asta e frustrant, nu că trimitem noi
bani. Ci faptul că nu se vede lumină.” Deşi locuieşte deja de opt ani în
Italia, iar la finalul cărţii Liliana spune că nu s-ar întoarce în România, şi
acum o animă gândul că, într-o bună zi, va sta la masă cu fetele ei sau va
merge să-şi viziteze vecinele de la blocul unde a locuit la Mărăşeşti. De
altfel, dacă închide ochii, asta înseamnă pentru ea acasă: o
ciorbă aburindă, alături de fiice, drumul spre şcoală, cu case bătrâneşti, şi
„adunarea generală” a vecinilor din faţa blocului, o mare familie pe care nu o
mai poate regăsi nicăieri în ţara adoptivă.
Majoritatea
dintre noi au plecat cu gândul că se vor întoarce peste un an, peste doi. Trec
anii peste noi şi suferim cu gândul că nu putem s-o facem. Eu, una, planificam
mereu întoarcerea. Fel de fel de obiecte pe care, cu salariul din România, nu
reuşeşti să le mai cumperi. Planificam şi sufeream. Mama, care între timp s-a
dus, îmi spunea mereu: Nu te gândi să te-ntorci! Stai acolo, aici e sărăcie
mare, vezi lumea pe stradă cu ochii în pământ! Am încetat doar să mai
socotesc zilele şi anii – era o tortură. Dar nu am încetat să mă gândesc la
întoarcere. Asta ar însemna şi posibilitatea unui loc de muncă în România şi nu
numai. Încrederea în sistemul societăţii ne-ar atrage pe mulţi dintre noi
acasă. Nu am încetat şi noi vom înceta să visăm că deschidem ochii dimineaţa şi
suntem Acasă.
Citeşte mai
mult pe totb.ro
Decizia de a
scrie o carte despre experienţele ei a venit după ce, în urma mai multor
discuţii cu o prietenă, şi-a dat seama că oamenii din ţară nu cunosc nimic
despre adevărata viaţă a imigranţilor care, de la distanţă, pare foarte roz. Aceeaşi
prietenă, Aurora Marin, a îndemnat-o să-şi facă publică povestea. „Nu am scris
în scop terapeutic, nu a fost un jurnal personal. De la început asta am vrut:
să se ştie adevărul. Mai ales după ce mi-am dat seama de suferinţa mamelor care
sunt departe de copii şi care îndură orice, doar pentru a-i creşte, chiar şi de
departe. Am cunoscut o femeie, avea patru copii în ţară, toţi mărişori, la
liceu sau universitate; ea, slabă, albă la faţă, muncea pentru o bătrână care-i
număra şi foile de salată verde! Toate aceste lucruri trebuiau să iasă la
iveală. Eu, una, am spus mereu: am scris pentru noi, pentru toţi cei plecaţi.”
0 comments:
Trimiteți un comentariu